Logica,
EAN13
9782711628223
ISBN
978-2-7116-2822-3
Éditeur
Vrin
Date de publication
Collection
Sic et Non
Nombre de pages
266
Dimensions
21,5 x 13,5 x 1,6 cm
Poids
506 g
Langue
latin
Langue d'origine
arabe
Fiches UNIMARC
S'identifier

Offres

Voici enfin l’édition critique, par Françoise Hudry, d’un classique de la philosophie, connu jusqu’ici uniquement par une édition imprimée en 1508 à Venise.
La Logica Avicennae est la traduction latine médiévale de la première partie de l’encyclopédie du philosophe Avicenne/Ibn Sinā (980-1037) intitulée Kitāb al-Šifā ou Livre de la Guérison. Cette partie, al-Madkhal, traite de la logique et s’ouvre, selon l’usage, par un commentaire de l’Isagoge de Porphyre (234-305). Elle a été traduite d’arabe en latin par Abraham ibn Daud dit Avendauth (m. 1180), philosophe juif arabophone né à Cordoue.
Ce texte, relevant d’une première méthode d’Avicenne, est appuyé sur les auteurs hellénophones alexandrins, en particulier Ammonius (Ve -VIe s.). Il appelle donc une recherche des sources grecques avant d’examiner sa tradition arabe. Cette traduction latine semble être le plus ancien témoin jusqu’ici connu d’une première rédaction d’al-Madkhal.
La Logica ici publiée dans une version à la fois plus sûre et plus lisible, soigneusement annotée, est accompagnée d’une Introduction Doctrinale d’Alain de Libera, qui permettra au lecteur de prendre la mesure effective d’une œuvre demeurée trop longtemps inaccessible.
S'identifier pour envoyer des commentaires.

Autres contributions de...

Plus d'informations sur Abū ʿAlī Al-Ḥusayn ibn ʿAbd Allâh Avicenne
Plus d'informations sur Françoise Hudry