- EAN13
- 9782200274870
- ISBN
- 978-2-200-27487-0
- Éditeur
- Armand Colin
- Date de publication
- 26/10/2011
- Collection
- Cursus
- Nombre de pages
- 224
- Dimensions
- 21 x 15 cm
- Poids
- 301 g
- Langue
- français
- Fiches UNIMARC
- S'identifier
Autre version disponible
Cet ouvrage s’adresse aux étudiants de LEA ou de LCE, aux candidats au nouveau CAPES, ainsi qu’à tous ceux qui souhaitent s’entraîner à la traduction de textes d’actualité et consolider leurs bases méthodologiques. Il veut répondre à un double besoin, souvent exprimé par les étudiants : disposer à la fois d’une méthode abordable et d’exercices pratiques corrigés. La partie « Méthode » examine les principales difficultés de traduction et fournit les moyens de les résoudre. Chaque chapitre est illustré par de nombreux exemples.
Michel Durand, professeur honoraire à l’université Lumière Lyon 2.
Malcolm Harvey, maître de conférences à l’université Lumière Lyon 2.
Méthode du thème anglais
1. Principes fondamentaux : les bons réflexes pour bien traduire
2. L’agencement de la phrase
3. Les déterminants
4. Le verbe
5. Questions culturelles ou stylistiques
6. Nombres, mesures et problèmes divers
Pratique du thème anglais
20 exercices corrigés
Michel Durand, professeur honoraire à l’université Lumière Lyon 2.
Malcolm Harvey, maître de conférences à l’université Lumière Lyon 2.
Méthode du thème anglais
1. Principes fondamentaux : les bons réflexes pour bien traduire
2. L’agencement de la phrase
3. Les déterminants
4. Le verbe
5. Questions culturelles ou stylistiques
6. Nombres, mesures et problèmes divers
Pratique du thème anglais
20 exercices corrigés
S'identifier pour envoyer des commentaires.
Autres contributions de...
-
1, Ambre Gris - Première partie, d'après les mémoires de l'abbé Grégoire LevasseurMichel DurandGlénat BD14,50
-
Droit anglais et américain / cours et exercices corrigés, Cours et exercices corrigésMalcolm Harvey, Catherine Kirby-Légier, Marion Charret-Del BoveArmand Colin