Histoire des rois de Pasey
EAN13
9782914777155
ISBN
978-2-914777-15-5
Éditeur
Anacharsis
Date de publication
Collection
Famagouste
Nombre de pages
160
Dimensions
20 x 12,5 x 1,4 cm
Poids
204 g
Langue
français
Langue d'origine
malais
Code dewey
959.81
Fiches UNIMARC
S'identifier

Histoire des rois de Pasey

Traduit par

Édité par

Anacharsis

Famagouste

Offres

Autre version disponible

Encore aujourd'hui, on ne sait exactement où situer le royaume de Pasey (ou Pasai, selon la graphie moderne), sinon à le localiser dans la partie nord-est de l'île de Sumatra, dans l'actuel pays battak. On sait également qu'il donna le nom de l'une de ses capitales (Semoudra) à toute l'île, et qu'il fut le premier royaume indonésien a adopter l'islam. Le célèbre géographe arabe Ibn Battûta raconte du reste dans ses Voyages comment il y parvint vers 1346, et y resta quelques mois. C'est au XIXe siècle, dans le milieu des sociétés savantes et des orientalistes que l'on trouva le manuscrit, écrit en jawi (le malais mis en caractères arabes), de cette Histoire des Rois de Pasey. Il s'agit d'une chronique qui aurait été écrite à la fin du XIVe siècle, et qui raconte la naissance, l'apogée et la disparition du premier sultanat musulman d'Indonésie. L'extraordinaire de cette œuvre unique réside dans l'élaboration de la généalogie des rois de Pasey à partir d'un assemblage de récits légendaires, mythiques ou fabuleux issus de tout l'Archipel, associés à la relation romancée des événements marquants de l'histoire du royaume. L'Histoire des rois de Pasey paraît au premier abord une chanson de geste au pays du bambou et des éléphants. On y assiste à des histoires de guerres fratricides aussi bien qu'à des histoires d'amours impossibles, à des conspirations dans les palais de bois, à des assassinats de ministres trop fidèles, à la folie de princes aux désirs incestueux, à la geste de héros qui ne sont pas sans rappeler les tragédies sanglantes de la lignée maudite des Atrides. Mais c'est encore toute une culture qui perce à travers ces récits, la culture de ces civilisations millénaires de l'Insulinde, marquées par une faune et une flore omniprésentes (les enfants des rois peuvent y naître au creux des bambous), et situées à la confluence des mondes indien et chinois. La traduction très élégante d'Aristide Marre datée de 1874 invite ainsi à une lecture « qui, dit-il, procure un véritable plaisir aux amis des récits légendaires et du merveilleux ». Mais c'est aussi un moyen, pour le lecteur français, de rentrer en contact avec ce monde indonésien, totalement, ou peu s'en faut, inconnu dans notre pays : au point que, n'était la publication de la traduction de Marre de l'Histoire des Rois de Pasey, cette littérature toute entière resterait cloisonnée en version originale dans les milieux spécialisés (fort dépeuplés, en outre), et que nous en serions demeurés encore orphelins.
S'identifier pour envoyer des commentaires.